This page is intended for users in Hong Kong. Go to the page for users in United States.

「かき氷」って英語で何と言う?~Small talkに使える、今日の一言英語~

夏の本格的な暑さが続いていますね…。
暑い季節に食べたくなるものといえば…。やっぱり夏は「かき氷」ですよね。最近は、生クリームや果肉をたっぷり使った「進化系かき氷」が話題ですが、イチゴやメロン、みぞれなど定番のシロップをかけた昔ながらのかき氷もいいですよね。
先日、『「ブルーハワイ」ってつまり何味?』というネット記事を読んだところ、納得のいく説明でしたので、ブルーハワイかき氷を食べたくなってしまいました。
皆さんも、ぜひかき氷を食べて暑い夏を乗り切りましょう!

さて以下の日本語は英語で何というでしょうか。
・かき氷:
・進化系かき氷:
・みぞれ味:
・ブルーハワイ味:
・昔ながらの:

正解はこちらです。

・かき氷: shaved ice / snow cone
・進化系かき氷: new type/style of shaved ice / snow cone
・みぞれ味: gum(gomme) syrup flavor / sugar flavor
・ブルーハワイ味: Blue Hawaii (カクテルの名前が由来だそうです。)
・昔ながらの: traditional / original


★編集部からのお知らせ★
これまで1700社以上のグローバル企業に、通訳・翻訳・英語教育といった語学サービスを提供してきた経験から、1ヶ月の超短期集中ビジネス英語プログラム『One Month Program』をご提供しています。通訳メソッドを活用して特にスピーキングやライティングのアウトプットを強化します。
無料カウンセリング実施中です。

https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/

株式会社テンナイン・コミュニケーション's job postings

Weekly ranking

Show other rankings
If this story triggered your interest, go ahead and visit them to learn more